Accessibility links

 
ຮຽນພາສາອັງກິດ ໃນນຶ່ງນາທີ: “Bury the Hatchet” ແປວ່າ “ເຊົາຜິດກັນ/ຄືນດີກັນ”
Breaking News

ຮຽນພາສາອັງກິດ ໃນນຶ່ງນາທີ: “Bury the Hatchet” ແປວ່າ “ເຊົາຜິດກັນ/ຄືນດີກັນ”


ຮຽນພາສາອັງກິດ ໃນນຶ່ງນາທີ: “Bury the Hatchet” ແປວ່າ “ເຊົາຜິດກັນ/ຄືນດີກັນ”
please wait

No media source currently available

0:00 0:01:00 0:00

To bury the hatchet ໝາຍເຖິງການສ້າງສັນຕິພາບ. ພວກເຮົາມັກຈະໃຊ້ສຳນວນນີ້ ເມື່ອມີຄົນ ຫຼືກຸ່ມຄົນ ທີ່ບໍ່ຖືກກັນສອງຄົນ ຫຼື ສອງກຸ່ມ ຢຸດຕິຄວາມຂັດແຍ້ງ ກ່ຽວກັບບາງສິ່ງບາງຢ່າງ. ແຕ່ໜ້າເສຍດາຍ ທີ່ມັນອາດຈະຍາກ ທີ່ຈະດີກັນໄດ້ ເມື່ອມັນກ່ຽວກັບຂະໜົມມັຟຟິນຂອງແດນ.

XS
SM
MD
LG